The Acceptance of using Quranic Verses in English as an Alternative Literary Text
Selected verses from Abdullah Yusuf Ali’s English language translation of the meaning of the Quran have been used as literary texts to teach both descriptive and figurative imagery (including similes, metaphors and symbols) to undergraduate students at an Islamic institution. The students were taught imagery using one technique covering two class sessions. Questionnaires were distributed to the students after the two class sessions to evaluate the acceptance of the text and understanding of imagery through the use of the text. An analysis of the data from the questionnaires shows a significant level of acceptance of the text.
||Linguistic and Literary Features, English Language Translations of the Quran, Literary Text, Literature Classroom, Imagery, Questionnaire Data Analysis, Results and Evaluation
Global Studies Journal, Volume 3, Issue 4, pp.149-180.
Article: Print (Spiral Bound).
Article: Electronic (PDF File; 7.954MB).
Assistant Lecturer, English Department, British University in Egypt, ElSherouk, Cairo, Egypt
Ms Abeer Allam is a colleague who works in The English Department at The British University in Egypt. Ms Abeer functions as a prominent modular contributor and representative of The Resource Room and The Writing Center in The English Department. I appreciate Ms Abeer’s creative input,ideas and advice in the production of this paper.
Lecturer, English Department, British University in Egypt, Cairo, Cairo, Egypt
I am a U.S. citizen with a PhD in English Literature and Applied Linguistics-Stylistics, as well as a master’s degree and a postgraduate teaching diploma in Teaching English as a Second Language. I have taught both in the United States and abroad. My research is in the field of using English language translations of the Quran as material for the teaching of English language and literature to non-native English speakers. I have done extensive work in this area since 1992, and I have accumulated many case studies and classroom observations. Starting from the experience of substituting sections from the Quran for the standard classroom text, I have employed various pedagogical approaches to teaching the Quran as literature - questionnaires, stylistic analysis, comparative studies of different English language translations, linguistic analysis of verses, and so on. I have also organized a forum on this topic with experts in the field. In doing all of this, my intention was not to look at the religious value of the verses, but at the literary value that is so abundant in both the English language translations and the original. I would like to publish and share my research-based findings internationally.
There are currently no reviews of this product.
Write a Review